著名學(xué)者、敬愛的老者諾章·吳堅(jiān)先生于2024年11月19日19時(shí)在拉薩逝世,享年92歲。朋友圈聞此噩耗已是11月20日晚上了,消息令我深感突然,也令我一時(shí)難以接受。明亮的燈光映照著房間,心似乎跌進(jìn)黑暗的洞穴,陷入了無盡的哀思。
圖為諾章·吳堅(jiān)先生 索朗建材供圖
今年國慶回老家時(shí),我還給先生帶了酥油,記得先生笑容可掬的模樣;上周還和西藏大學(xué)的同學(xué)談起先生的事跡,邀約同學(xué)一起去拜訪先生。11月13日,同事到《西藏大學(xué)學(xué)報(bào)》編輯部,我們還和編輯老師商量采訪先生的事宜……而短短一周時(shí)間,陰陽兩隔,先生卻永遠(yuǎn)離我們遠(yuǎn)去。
初識先生是因?yàn)榉g《大昭寺:拉薩的壇城》一書時(shí),聽聞先生大名,希望得到先生審定指點(diǎn)。當(dāng)時(shí)先生很形象地說懂雙語者是具“雙眼”譯者,而他自己只懂藏文,是“瞎子”,還捂著一只眼睛,有模有樣地比劃,從此先生謙卑幽默的性格給我留下了深刻印象。
先生于1933年出生在日喀則東嘎鄉(xiāng)的普通農(nóng)戶人家,父親叫扎拉,母親叫邊巴卓瑪,幼年起名為吳堅(jiān)群培。先生從小善良聰慧,7歲時(shí)被父母送去扎什倫布寺削發(fā)為僧,法名為羅桑伊念。在諾布章康僧院創(chuàng)辦的藏文學(xué)校里,先生開始了識讀文字,以過人的聰慧和勤奮自律,先后學(xué)習(xí)藏文識字誦讀、籌算、八思巴字、正字學(xué)、詩詞等基礎(chǔ)學(xué)科。1950年起,先生在學(xué)習(xí)期間,被寺院安排到吉康扎倉擔(dān)任十世班禪的侍讀,并師從扎什倫布寺噶欽阿旺、噶欽索巴、噶欽白瑪三位老師,進(jìn)一步鞏固藏文基礎(chǔ)學(xué)科,在眾多學(xué)子中初露鋒芒。
圖為諾章·吳堅(jiān)先生在拉薩師范高等??茖W(xué)校講授傳統(tǒng)籌算法 邊貴供圖
1954年開始,先生利用五年的時(shí)間在堪欽洛桑索巴足下系統(tǒng)學(xué)習(xí)修辭學(xué)、詞藻學(xué)、基礎(chǔ)因明學(xué)和佛學(xué)。由于先生為人誠懇、勤奮好學(xué),引起了十世班禪的關(guān)注,于1958年受十世班禪之命,在扎什倫布寺機(jī)械學(xué)校擔(dān)任副校長一職。1960年至1968年,先生在日喀則專員公署工作,期間利用一學(xué)期的時(shí)間,前往西藏拉薩干部行政學(xué)院培訓(xùn)學(xué)習(xí)。1969年,先生被調(diào)整到日喀則地區(qū)專員公署辦公室,從事文書和歷史檔案整理工作,1981年開始,調(diào)往西藏自治區(qū)社會科學(xué)院,從此開始藏學(xué)研究和編輯出版工作。雖然已有穩(wěn)定的工作,但先生勤奮好學(xué),把握各種學(xué)習(xí)機(jī)會不斷充實(shí)自己。在《西藏研究》編輯部擔(dān)任編輯時(shí),先生利用業(yè)余時(shí)間拜措如·次朗學(xué)習(xí)天文歷算,因悟性高進(jìn)步快,深受老師的喜愛。
1984年至1986年,單位委派先生前往中央民族學(xué)院,為西藏社科院專設(shè)的培訓(xùn)班教授西藏歷史。一年之后返回拉薩時(shí),又應(yīng)邀在西藏大學(xué)藏文系講授西藏歷史。1985年至1987年,在西藏藏文古籍出版社擔(dān)任副社長和副總編,開始著手藏文古籍文獻(xiàn)搶救、收集、整理、編輯和研究工作,為以后西藏古籍“雪域文庫”的編輯出版工作奠定了基礎(chǔ)。先生所責(zé)編的“雪域文庫”古籍叢書,都有他編寫的前言及研究總論,如今成為閱讀經(jīng)典的導(dǎo)讀文章。1988年開始,歷時(shí)6年時(shí)間,先生與著名歷史學(xué)家恰白·次旦平措共同完成《西藏簡明通史·松石寶串》(上、中、下冊)的編寫,這部作品也榮獲了首屆中國藏學(xué)研究珠峰獎基礎(chǔ)資料成果類一等獎。這一期間,先生先后完成了《西藏分裂割據(jù)史·水晶寶串》《西藏王臣記注釋》《云使注釋·奇妙歡宴》《諾章·吳堅(jiān)文集》等的編寫出版工作。退休后,1995年起先生參與西藏藏語文指導(dǎo)委員會和西藏大學(xué)承擔(dān)的藏文計(jì)算機(jī)國際標(biāo)準(zhǔn)化編碼項(xiàng)目編制工作,同時(shí)完成《數(shù)稱詞釋義大全》《如意藤注釋》兩部巨著。
圖為諾章?吳堅(jiān)先生參與編輯的《西藏通史》(藏漢版本) 圖片來源于中國西藏雜志社圖片庫
2006年,本人在編輯工作之余,堅(jiān)持收集詞條,經(jīng)單位支持,著手準(zhǔn)備編纂《現(xiàn)代藏語詞典》,這是一件漫長而繁瑣的工作,尤其還不能耽擱正常工作,多是在早睡晚起的情況下,見縫插針去做的事情,因此好幾次想半途放棄。期間,先生給予莫大的鼓勵支持,不斷從言語及實(shí)際工作方面,提供全方位的支持和具體指導(dǎo),為我排憂解難。2015年詞典的審定工作,先生義無反顧積極參與。2016年,歷時(shí)八年編纂的《現(xiàn)代藏語詞典》因?yàn)樾枰Y(jié)項(xiàng)審定,匆忙從北京返回拉薩,在詞典依然沒有規(guī)范成熟,工作難以見效時(shí),先生不僅承擔(dān)審定工作,還提供名老專家名單,參與審定專家選定工作。
詞典出版后,先生應(yīng)邀參與一系列的推廣活動。當(dāng)西藏衛(wèi)視專題欄目采訪時(shí),先生親切稱呼我為“我的學(xué)生”,至今讓我備受感動,也深感榮幸。當(dāng)時(shí),先生接受采訪時(shí),從始至終用漢語講解,而且時(shí)不時(shí)扭頭詢問普通話是否標(biāo)準(zhǔn),這使我不禁感到溫暖且又無限感動,看到了先生樂觀開朗的性格,對己的嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度及凡事都樂于精益求精的精神。
先生著作等身,各家出版社爭相聯(lián)系先生要選題,而先生謙遜的性格又無法拒絕,極大促進(jìn)了先生晚年的著書速度和工作強(qiáng)度。對出版社而言,先生著作既有社會和經(jīng)濟(jì)效益,而且大部分著作的錄入排版、編校出版工作,是先生親自完成。后來,在北大方正等軟件使用方面,年邁的先生成為藏文輸入排版專家,我們經(jīng)常稱呼先生為“全球最年長的藏文計(jì)算機(jī)專家”。每當(dāng)這時(shí)候,先生笑容可掬,又變得孩子一樣毫無保留地燦爛微笑。
懷念先生的情懷,將在漫長歲月中如影隨形,無論處在什么時(shí)間或空間中,我們依舊離不開先生的恩澤。閱讀先生遺留的著作,能讓我們不斷追求知識,探求真理。先生嘔心瀝血的著作山高水長,先生雖逝,風(fēng)范長存。(作者注:先生生平主要參考了《西藏檔案》2012年第二期)(中國西藏網(wǎng) 通訊員/才讓多杰)
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。